Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

i will

  • 21 Kopf

    Kopf <-(e) s, Köpfe> [kɔpf, pl 'kœpfə] m
    1) ( Körperteil, Nagel\Kopf, Nadel\Kopf) kafa, baş;
    zehn Euro pro \Kopf adam başına on euro;
    \Kopf an \Kopf kafa kafaya, başa baş;
    aus dem \Kopf kafadan;
    \Kopf hoch! üzme tatlı canını!;
    etw auf den \Kopf stellen bir şeyi altüst etmek;
    sie stellten das ganze Haus auf den \Kopf bütün evi altüst ettiler;
    sich auf den \Kopf stellen ( fig) o ( fam) ağzıyla kuş tutmak;
    \Kopf und Kragen riskieren kellesini koltuğuna almak, başını ortaya koymak;
    sich dat etw aus dem \Kopf schlagen bir şeyi aklından [o kafasından] çıkarmak;
    sich dat etw in den \Kopf setzen bir şeyi aklına [o kafasına] koymak;
    das will mir nicht in den \Kopf bunu aklım almıyor;
    das kann ich im \Kopf rechnen bunu kafamdan hesaplayabilirim;
    mit rotem \Kopf dastehen kıpkırmızı kesilmek;
    von \Kopf bis Fuß baştan aşağı;
    sie ist ein kluger \Kopf o akıllı birisidir;
    sie hat ihren eigenen \Kopf o kendi bildiğini okur;
    er ist nicht auf den \Kopf gefallen kafası boş değil;
    den \Kopf in den Sand stecken deve kuşu gibi başını kuma sokmak [o gömmek];
    mit dem \Kopf durch die Wand wollen kafasının dikine gitmek;
    es kann nicht immer nur nach deinem \Kopf gehen her şey senin istediğin gibi olamaz;
    wir redeten uns dat die Köpfe heiß konuşmaktan kafamız şişti;
    einen kühlen \Kopf bewahren serin kanlı olmak;
    nicht ganz richtig im \Kopf sein ( fam) kafadan kontak olmak, aklından zoru olmak;
    das geht mir durch den \Kopf bu, aklımdan geçiyor;
    mir brummt der \Kopf ( fam) başım çok ağrıyor;
    mir raucht der \Kopf ( fam) kafam dumanlandı;
    der Erfolg ist ihm zu \Kopf(e) gestiegen başarı onun başına vurdu;
    ich war wie vor den \Kopf gestoßen beynimden vurulmuşa döndüm;
    jdm den \Kopf verdrehen ( fam) birinin beynine girmek, birini baştan çıkarmak;
    sich dat den \Kopf zerbrechen ( fam) kafa yormak [o patlatmak];
    das kann dich den \Kopf kosten (a. fig) bu, senin başını yakabilir;
    er hat sein ganzes Geld auf den \Kopf gehauen ( fam) bütün parasını har vurup harman savurdu;
    was man nicht im \Kopf hat, das hat man in den Beinen ( fig) o ( fam) akılsız başın cezasını ayak çeker, akılsız iti [o köpeği] yol kocatır
    2) (Brief\Kopf) başlık; ( bei Münze) tu(ğ) ra;
    \Kopf oder Zahl? tura mı yazı mı?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Kopf

  • 22 kurz

    kurz <kürzer, am kürzesten> [kʊrts] adj
    1) ( zeitlich) kısa;
    ein \kurzer Blick kısa bir bakış;
    ich will es \kurz machen (sözümü) kısa keseceğim;
    mit ein paar \kurzen Worten birkaç kelimeyle;
    über \kurz oder lang eninde sonunda;
    in kürzester Zeit en kısa zamanda;
    \kurz und bündig kısa ve özlü;
    \kurz und gut kısacası, sözün kısası, hülasa;
    \kurz und schmerzlos ( fam) hiç canını yakmadan [o acıtmadan];
    seit \kurzem kısa bir süredir, kısa bir zamandan beri;
    vor \kurzem geçenlerde;
    \kurz entschlossen fazla düşünmeden;
    ich habe ihn nur \kurz gesehen onu kısaca gördüm;
    \kurz darauf kısa bir zaman sonra;
    ich bleibe nur für \kurze Zeit fazla kalmayacağım;
    ich komme \kurz vorbei kısaca bir uğrayacağım, biraz uğrarım;
    \kurz hintereinander peş peşe, kısa aralıklarla
    2) ( räumlich) kısa;
    \kurze Hosen kısa pantolon;
    \kurz vor Köln Köln'den az önce;
    den Kürzeren ziehen ( fam) kozu kaybetmek, sırtı yere gelmek;
    zu \kurz kommen payını alamamak, avucunu yalamak;
    etw \kurz und klein hauen ( fam) bir şeyi paramparça [o hurdahaş] etmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > kurz

  • 23 lassen

    lassen <lässt, ließ, gelassen> ['lasən]
    1. vt
    1) (unverändert \lassen, unter\lassen) bırakmak;
    lass doch das Gejammer! bırak bu yakınma tiradını!;
    \lassen wir das! bırakalım bunu!;
    lass mich! ( fam) bırak beni!;
    lass mich in Ruhe! ( fam) beni rahat bırak!;
    er kann es einfach nicht \lassen bir türlü ondan vazgeçemiyor;
    tu, was du nicht \lassen kannst! ( fam) ne hâlin varsa gör!;
    \lassen wir es dabei bunu böylece bırakalım
    2) (zurück\lassen) bırakmak;
    sein Leben \lassen ( geh) hayatını vermek
    3) ( zugestehen)
    jdm Zeit \lassen birine zaman bırakmak [o tanımak];
    jdm seinen Willen \lassen birinin istediğini yapmasına izin vermek;
    das muss man ihr \lassen bu işten anladığını kabul etmek gerekiyor
    4) (irgendwohin \lassen)
    Wasser in die Wanne \lassen tekneye su doldurmak;
    jdm die Luft aus den Reifen \lassen birinin lastikleri söndürmek;
    lass mich mal vorbei! bırak da bir geçeyim!
    5) offen \lassen ( Tür, Fenster) açık bırakmak; ( beim Schreiben) boş bırakmak;
    wir sollten nichts unversucht \lassen denemediğimiz şey bırakmayalım
    2. <lässt, ließ, lassen> ['lasən] vt mit einem Infinitiv
    1) ( erlauben) bırakmak; ( zulassen) bırakmak;
    lass mich nur machen! bırak beni yapayım!;
    lass hören! söyle!;
    so kannst du dich sehen \lassen ortaya böyle çıkamazsın;
    lass dir das gesagt sein! benden günah gitti!;
    sich nicht stören \lassen istifini bozmamak;
    \lassen Sie das nur meine Sorge sein bırakın bana, dert etmeyin kendinize;
    \lassen Sie mich bitte ausreden bırakın da sözümü bitireyim;
    einen fahren \lassen ( fam) yellenmek;
    jdn laufen \lassen ( fam) birisini serbest bırakmak;
    etw geschehen \lassen bir şeyi oluruna bırakmak;
    lass ihn nur kommen! bırak da bir gelsin!;
    sich dat einen Bart stehen \lassen sakal bırakmak
    sich scheiden \lassen boşanmak;
    sich dat die Haare schneiden \lassen saçalarını kestirmek;
    ich lasse bitten buyurun;
    er lässt dich grüßen sana selamları var;
    ich habe mir sagen \lassen, dass... bana dediler ki...
    3) (unverändert \lassen)
    etw sein [o bleiben] \lassen bir şeyi değiştirmemek, bir şeyi aynen [o olduğu gibi] bırakmak;
    jdn hängen \lassen birini atlatmak [o ekmek];
    sich hängen \lassen kendini bırakmak;
    etw liegen \lassen ( nicht wegnehmen) bir şeyi yerinde bırakmak; ( vergessen) bir şeyi bırakmak; ( unerledigt lassen) bir işi yüzüstü bırakmak;
    jdn links liegen \lassen birine yüz vermemek, birini es geçmek;
    stecken \lassen üstünde bırakmak; ( Schlüssel) kilidin üstünde bırakmak;
    lass dein Geld stecken! bırak, ben ödeyeceğim!;
    stehen \lassen ( nicht wegnehmen, vergessen) bırakmak; ( nicht zerstören) bozmamak; ( Essen) yememek; ( sich abwenden) sırt çevirmek (-e); ( bei einem Termin) bekletmek
    4) ( Imperativ)
    lass uns gehen! haydi gidelim!;
    lasset uns beten bırakın, dua edelim;
    lass es dir schmecken afiyet olsun;
    5) (lassen + sich: möglich sein)
    das wird sich einrichten \lassen bu yapılır;
    das lässt sich nicht vermeiden bundan kaçınılmaz;
    ich will sehen, was sich tun lässt bakayım, ne yapılır;
    das lässt sich hören söz söylemek buna derler

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lassen

  • 24 lernen

    lernen ['lɛrnən]
    I vi
    1) ( Erfahrung sammeln) öğrenmek ( aus -den)
    2) ( Wissen aneignen) öğrenmek;
    ich muss noch für die Prüfung \lernen daha sınav için öğrenmem gerekiyor [o lazım]
    II vt
    1) ( Fertigkeit) öğrenmek;
    Schreibmaschine/Türkisch/Deutsch \lernen daktilo/Türkçe/Almanca öğrenmek;
    etw auswendig \lernen bir şeyi ezberlemek;
    schwimmen/tanzen \lernen yüzmeyi/dans etmesini öğrenmek;
    das will gelernt sein! bunu öğrenmek gerekir!;
    von dem kannst du noch viel \lernen ondan daha çok şey öğrenebilirsin
    2) ( Beruf, Handwerk) öğrenmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lernen

  • 25 machen

    machen ['maxən]
    I vt
    1) ( tun) yapmak, etmek;
    eine Bemerkung \machen bir söz etmek;
    einen Spaziergang \machen gezinti yapmak, yürüyüşe çıkmak;
    er macht mir den Garten benim için bahçeyi yapıyor; ( Kräuter) ufalamak;
    ich will es kurz \machen kısa keseceğim;
    wird gemacht! yapılacak!;
    gut gemacht! iyi yaptın!;
    ein Spiel \machen maç yapmak
    das lässt sich \machen bu yapılabilir;
    was soll man \machen? ne yapalım?;
    da ist nichts zu \machen yapılacak bir şey yok;
    was \machen Sie beruflich? meslek olarak ne yapıyorsunuz?;
    was macht dein Bruder? ağabeyin [o erkek kardeşin] ne yapıyor?;
    lass mich nur \machen! bırak da ben yapayım!;
    mach's gut! ( fam) ( Abschiedsgruß) eyvallah!;
    warum lässt du das mit dir \machen? niçin bunu kendine yaptırtıyorsun?;
    er wird es nicht mehr lange \machen ( fam) ( sterben) günleri sayılı;
    nun mach schon! ( fam) ( beeilen) haydisene!;
    mach, dass du wegkommst! ( fam) çek arabanı!;
    ins Bett/in die Hose \machen ( fam) yatağa/donuna yapmak
    2) ( herstellen) yapmak; ( anfertigen) yapmak; ( Speisen) hazırlamak; ( Licht) yakmak;
    ein Foto \machen fotoğraf çekmek;
    sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare \machen kuaföre/kız arkadaşına saçlarını yaptırdı;
    dafür ist er wie gemacht onun için biçilmiş kaftan
    3) ( Lärm) yapmak;
    Eindruck \machen izlenim bırakmak;
    einen Fleck auf etw \machen bir şeyin üzerini leke etmek;
    macht nichts! ( fam) ziyanı yok!, fark etmez!;
    was macht das schon? bu ne fark eder ki?
    das macht mich nervös/verrückt bu beni sinir/deli ediyor;
    das Kleid macht ( sie) alt bu giysi onu ihtiyarlaştırıyor [o yaşlı gösteriyor];
    jdm etw leicht \machen birine bir şeyde kolaylık göstermek;
    jdm das Leben zur Hölle \machen birinin hayatını zehir etmek;
    Joggen macht fit jogging insanı zindeleştirir
    5) ( fam) ( kosten) tutmak;
    was macht das? bu, ne tutuyor?
    6) ( fam) ( ergeben) etmek;
    das macht zusammen 14 bunlar, birlikte 14 eder, hepsi 14 eder
    II vr
    sich \machen
    sich hübsch \machen süslenmek;
    sich lächerlich \machen maskara olmak, kendini gülünç duruma düşürmek;
    sich lustig \machen eğlenmek ( über ile), alaya almak ( über -);
    sich beliebt \machen kendini sevdirmek ( bei -e);
    sich verständlich \machen derdini anlatmak;
    \machen Sie sich's bequem! rahatınıza bakın!
    2) ( fam) ( gedeihen) büyümek
    3) ( passen)
    sich gut \machen iyi durmak
    4) ( beginnen)
    sich an die Arbeit \machen iş başı yapmak;
    sich auf den Weg \machen yola koyulmak
    \machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! benim yüzümden zahmet etmeyiniz!;
    sich dat falsche Hoffnungen \machen boşuna umutlanmak
    6) ( fam)
    sich dat nichts aus etw \machen bir şeyi hiç umursamamak;
    sie macht sich nichts aus Eis dondurmadan hoşlanmaz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > machen

  • 26 mitwollen

    mit|wollen
    irr vi ( fam)
    ( mit jdm) \mitwollen biriyle gitmek istemek;
    er will mit o da gitmek istiyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > mitwollen

  • 27 mögen

    mögen <mag, mochte, gemocht> ['mø:gən]
    1. I vt
    1) ( Gefallen finden) sevmek, hoşlanmak (-den);
    ich mag ihn nicht onu sevmiyorum, ondan hoşlanmıyorum;
    lieber \mögen daha çok sevmek, tercih etmek
    2) ( wollen) istemek; ( wünschen) arzu etmek;
    ich mag nicht weggehen gitmek istemiyorum;
    was möchten Sie? ne arzu edersiniz?
    II vi (irgendwohin \mögen)
    ich möchte gern nach Hause eve gitmek istiyorum
    2. <mag, mochte, mögen> modal vb
    1) ( wollen) istemek;
    ich möchte lieber hierbleiben gitmektense burada kalmayı tercih ederim
    2) ( sollen)
    Sie möchten zu Hause anrufen eve telefon edecekmişsiniz;
    was mag das wohl heißen? acaba bu ne demek oluyor?;
    man möchte meinen, dass... sanki...
    3) ( können) olabilmek;
    es mag wohl sein, dass er es tun will, aber... onu yapmak isteyebilir ama...
    4) ( möglich sein) olabilmek;
    mag sein olabilir;
    es \mögen etwa fünf Stunden vergangen sein aşağı yukarı beş saat geçmiş olabilir;
    wie dem auch sein mag her neyse [o ne ise], ne olursa olsun, her nasılsa;
    wie er auch heißen mag adı ne olursa olsun;
    so schön sie auch sein mag ne kadar güzel olursa olsun
    5) ( dial, schweiz) ( können) edebilmek;
    ja, ich möchte sagen, alles ist wie früher evet, diyebilirim ki, her şey eskisi gibi

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > mögen

  • 28 Rest

    Rest <-(e) s, -e> [rɛst] m
    artık, kalan, geri; (Stoff\Rest) artık;
    den \Rest will er morgen machen gerisini yarın yapacakmış;
    das hat ihm den \Rest gegeben ( fam) bu ona son darbeyi indirdi

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Rest

  • 29 sichergehen

    sicher|gehen
    irr vi sein;
    er will \sichergehen, dass nichts passiert bir şey olmayacağına emin olmak istiyor;
    um sicherzugehen, ... emin olmak için...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > sichergehen

  • 30 tun

    tun <tut, tat, getan> [tu:n]
    I vi, vt yapmak, etmek;
    etw aus Liebe/aus Neid \tun bir şeyi sevgiden/kıskançlıktan yapmak;
    Wichtigeres zu \tun haben, als......den önemli yapacak işi olmak;
    ich habe mein Bestes getan elimden geleni yaptım;
    ich habe noch zu \tun yapılacak daha işim var;
    damit ist es nicht getan bununla bitmedi;
    sie hat nichts zu \tun yapacak hiçbir işi yok, işi gücü yok;
    du kannst \tun und lassen, was du willst istediğini yapabilirsin;
    was kann ich für Sie \tun? sizin için ne yapabilirim?;
    wir haben getan, was wir konnten yapabileceğimizi yaptık;
    so etwas tut man nicht! böyle şey yapılmaz!;
    tu, was du nicht lassen kannst! ( fam) yapacağını yap!;
    das tut nichts zur Sache ( fam) bu olayı değiştirmez;
    meine Uhr tut (es) nicht mehr ( fam) benim saatim artık gitmiyor;
    hat er dir was getan? sana bir şey yaptı mı?;
    der Hund tut nichts ( fam) köpek bir şey yapmaz;
    tu mir doch den Gefallen und... bana bir iyilik yap da...;
    er bekam es mit der Angst zu \tun korkmaya başladı;
    nach getaner Arbeit iş bittikten sonra;
    damit habe ich nichts zu \tun bununla hiç bir ilgim yok;
    ich will mit ihm nichts mehr zu \tun haben onunla alıp vereceğim kalmadı artık;
    so \tun, als ob...... imiş gibi yapmak;
    tu doch nicht so! ( fam) numara yapma!;
    du tätest gut daran, zu schweigen susmakla iyi edersin
    II vt ( fam) ( setzen, stellen, legen) koymak;
    tu es in den Schrank! onu dolaba koy!
    III vr
    sich \tun;
    es tut sich etwas ( fam) bir şeyler oluyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > tun

  • 31 unbedingt

    unbedingt ['---, '--'-]
    I adj ( absolut) mutlak, salt; ( bedingungslos) kayıtsız şartsız;
    \unbedingter Reflex psych koşulsuz tepke, şartsız refleks
    II adv mutlaka, ille;
    ist das \unbedingt nötig? bunun mutlaka olması gerekir mi?;
    das will ich \unbedingt wissen bunu mutlaka bilmek istiyorum;
    nicht \unbedingt şart değil

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > unbedingt

  • 32 verkehrt

    verkehrt [fɛɐ'ke:ɐt]
    I adj ters; ( falsch) yanlış;
    das ist total \verkehrt bu tamamen terstir;
    das ist gar nicht so \verkehrt ( fig) o ( fam) bu hiç de fena değil;
    ( mit etw dat) an den V\verkehrten geraten ( fam) (bir şeyde) tam adamına çatmak;
    ich will nichts V\verkehrtes sagen yanlış bir şey söylemek istemiyorum
    II adv ( umgekehrt) ters; ( falsch) yanlış;
    \verkehrt herum ters;
    etw \verkehrt herum anhaben bir şeyi ters giymiş olmak;
    etw \verkehrt machen/verstehen bir şeyi ters yapmak/anlamak;
    zwei glatt, zwei \verkehrt stricken iki düz, iki ters örmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > verkehrt

  • 33 wenden

    1. I vi auto U dönüşü yapmak; naut dönmek;
    der Wind hat sich gewendet rüzgâr(ın yönü) döndü
    II vt ( Braten) döndürmek; ( Blatt) çevirmek; ( Kleidung) tersyüz etmek; ( Fahrzeug) U dönüşü yapmak (-le);
    bitte \wenden! lütfen (sayfayı) çeviriniz!;
    man kann die Sache drehen und \wenden, wie man will ( fam) neresinden bakarsan bak
    2. <wendet, wendete o wandte, gewendet> o gewandt ['vɛndən]
    I vt
    1) ( Kopf, Rücken) çevirmek
    2) ( Blick, Schritte) yöneltmek;
    den Blick nicht von etw dat \wenden bir şeyden gözünü ayırmamak
    3) (auf\wenden) harcamak (an/auf -e/-e)
    II vr
    sich \wenden ( Richtung einschlagen) yönelmek (zu -e), dönmek (zu -e);
    sich zum Ausgang \wenden çıkışa yönelmek;
    es wird sich alles zum Guten \wenden her şey yoluna girecek;
    sich ins Gegenteil \wenden tersine dönmek;
    sich an jdn \wenden birine başvurmak;
    das Buch wendet sich an die Fachleute ( fig) bu kitap uzmanlara hitap eder;
    sich gegen etw \wenden bir şeye karşı çıkmak;
    sich gegen jdn \wenden birine karşı tavır almak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wenden

  • 34 wer

    wer [ve:ɐ]
    I pron kim, kimler pl;
    \wer von euch beiden? ikinizden kim?
    II pron kim, kimler pl;
    \wer auch immer kim olursa olsun;
    \wer nicht hören will, muss fühlen ( prov) laftan anlamayanın hakkı kötektir
    III pron ( fam) kimse;
    ist da \wer? orada kimse var mı?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wer

  • 35 werden

    werden <wird, wurde, geworden> ['ve:ɐdən]
    1. vi sein
    1) ( Zustandsveränderung) olmak;
    alt \werden yaşlanmak;
    krank \werden hastalanmak;
    kalt \werden soğumak;
    mir wird schlecht fenalaşıyorum;
    ich werde noch verrückt bu gidişle delireceğim;
    es wird schon dunkel hava şimdiden kararıyor;
    es wird Frühling bahar oluyor
    2) ( Entwicklung) olmak;
    \werdende Mutter çocuk bekleyen anne;
    es wird ein Junge oğlan olacak;
    besser/schlechter \werden iyileşmek/kötüleşmek;
    was willst du einmal \werden? ileride ne olmak istiyorsun?;
    er will Arzt \werden o doktor olmak istiyor;
    was soll nun ( aus uns) \werden? şimdi (bizim hâlimiz) ne olacak?
    3) ( Verwandlung) olmak (zu -);
    zu Eis/Stein \werden buz/taş olmak;
    zum Dieb \werden hırsız olmak
    4) ( Resultat)
    das ist nichts geworden ( fam) bundan bir şey çıkmadı;
    die Fotos sind gut geworden fotoğraflar iyi çıktı;
    er ist 40 geworden o, 40 oldu [o yaşına girdi];
    daraus wird nichts! ( fam) bu olmaz!
    in einer halben Stunde wird es 12 Uhr yarım saat sonra saat 12 olacak;
    sie wird bald 12 yakında 12 olacak [o yaşına basacak];
    es wird Zeit, dass wir gehen gitme vaktimiz geldi
    6) ( fam)
    wird's bald?! daha sürecek mi? — haydi artık!;
    ich werd' nicht mehr! olur şey değil!
    2. <wird, wurde, ohne pp> aux vb
    ich werde es tun onu yapacağım;
    es wird schon \werden olacaktır;
    es wird gleich regnen hemen yağmur yağacak
    würden Sie bitte mal kommen? lütfen bir gelir misiniz?
    3) ( Vermutung)
    es wird schon stimmen doğru olabilir;
    er wird wohl ausgegangen sein sokağa çıkmış olacak
    3. <wird, wurde, worden> aux vb; ( zur Bildung des Passivs)
    sie ist entführt worden o kaçırıldı;
    das Zimmer wird gerade gestrichen oda şimdi [o şu anda] boyanıyor;
    hier wird nicht geraucht! burada sigara içilmez!;
    mir wurde gesagt, dass... bana dendi ki,...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > werden

  • 36 Zufall

    Zufall <-(e) s, -fälle> m
    rastlantı, tesadüf;
    das ist aber ein \Zufall! bu da ne tesadüf!;
    ein glücklicher/unglücklicher \Zufall iyi/aksi bir rastlantı [o tesadüf];
    etw dem \Zufall überlassen bir işi tesadüfe bırakmak;
    es war reiner \Zufall, dass......in olması sırf kısmetti;
    durch \Zufall tesadüfen, rastgele, kazara;
    wenn der \Zufall es will, ... kısmet olursa,...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Zufall

  • 37 zurückwollen

    zurück|wollen
    irr
    I vi dönmek istemek ( nach -e)
    II vt ( fam) geri istemek;
    ich will mein Geld zurück paramı geri isterim

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > zurückwollen

См. также в других словарях:

  • will — 1 n 1: the desire, inclination, or choice of a person or group 2: the faculty of wishing, choosing, desiring, or intending 3: a legal declaration of a person s wishes regarding the disposal of his or her property after death; esp: a formally… …   Law dictionary

  • Will Durant — Born November 5, 1885(1885 11 05) North Adams, Massachusetts Died November 7, 1981(1981 11 07) (aged 96) Los Angeles, California Occupation Historian, writer, philosopher …   Wikipedia

  • Will Munson and Gwen Norbeck — Munson are fictional characters and a popular couple on the American soap opera As the World Turns . Will is played by Jesse Soffer and Gwen is played by Jennifer Landon. The couple is often lauded by critics and fans as the show s next… …   Wikipedia

  • Will smith — Pour les articles homonymes, voir Smith. Will Smith Nom de naissance Willard Christopher Smith, Jr …   Wikipédia en Français

  • Will Rogers — Nombre real William Penn Adair Rogers Nacimiento 4 de noviembre de 1879 …   Wikipedia Español

  • Will — • This article discusses will in its psychological aspect Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Will     Will     † …   Catholic encyclopedia

  • Will Schuester — Glee character Matthew Morrison as Will Schuester First appearance Pilot …   Wikipedia

  • Will Tura — (born August 2, 1940 in Veurne) is the stage name of Arthur, Knight Blanckaert, a Belgian artist famous in Flanders and the Netherlands. Tura is a singer, musician (he can play the piano, guitar, drums, accordion and harmonica), composer and… …   Wikipedia

  • Will — ist eine Kurzform von William oder Willard, der englischen Variante zu Wilhelm das Pseudonym des belgischen Comiczeichners Willy Maltaite (1927–2000) Will ist der Familienname folgender Personen: Alfred Will (1906–1982), deutscher Grafiker Anne… …   Deutsch Wikipedia

  • Will Scarlet — en français Will Ecarlate (aussi appelé Scarlett, Scarlock, Scadlock, Scatheloke, et Scathelocke) était un membre essentiel de la bande des Joyeux Compagnons de Robin des Bois. On le retrouve présent dans les plus anciennes ballades en compagnie… …   Wikipédia en Français

  • Will Ferrell — en mayo de 2009 Nombre real John William Ferrell Nacimiento 16 de julio de 1967 (44 años) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»